یکی از اشتباههای رایج، حتی بین افرادی که در سطح advanced زبان انگلیسی هستن، اینه که به جای advanced میگن advance!
کلمۀ advanced صفته و معنیش میشه «پیشرفته» یا «در سطح بالا». کلمۀ advance اسم یا فعله (البته بیشتر از فعلش استفاده میکنیم) و توی این حوزۀ معنایی معنیش میشه «پیشرفت» یا «پیشرفت کردن». (یه advance هم داریم که صفته، ولی معنیش به «پیشرفت» ربطی نداره و میشه «پیشاپیش»).
یکم پیچیده شد؟! لپ مطلب اینه که هر وقت بخوایم بگیم کسی یا چیزی در سطح پیشرفتهای از هر چیزی قرار داره، فقط advanced درسته. چندتا مثال از دیکشنری لانگمن:
advanced technology
advanced learners of English
advanced physics
حالا هم یه تمرین کوچیک:
If you want to register for the ………… English course, you need to ………… your knowledge of English first.
جواب رو میتونین کامنت بذارین.