بابا، «repaire»؟! نخواستیم اصلاَ توی دیکشنری چک کنی؛ اگه توی همون نرمافزار Word هم تایپ کنی، غلط میگیره خودش.
از این سوتیا که کلاً زیاد میبینیم (حتی میخوایم یه story highlight جدید براشون درست کنیم تا دیگه هی یه پست جدید راجع بهشون نذاریم)... حالا شما فرض کن انگلیسی رو هم از مدارس حذف کنن! اون وقت دیگه چی میشه!
اما توی این پست قراره به یه مسئلۀ کلیتر هم نگاهی بندازیم: چه فازیه که انگار حتماً باید انگلیسی بنویسیم، در صورتی که انگلیسی بلد نیستیم؟!
خًب، فکر کنم یه دلیل اصلیش اینه که میخوایم کلاس بذاریم. یعنی بگیم ما خفنیم و این جور صحبتا؛ ما خارجکیایم! اما اگه از این فروشندۀ محترم بپرسیم چرا انگلیسی نوشته، قاعدتاَ این رو نمیگه که. احتمالاَ بگه این رو واسۀ مشتریای خارجیش نوشته! اوه، اوکی!
حالا این هم بماند که این تعمیرکار حرفهای ما باید مینوشت «iOS و Android»، نه «iPhone و Android». «آیفون» اسم گوشیه و «اندروید» اسم سیستم عامله.
یعنی اگه من موبایلم خراب بشه و ۲۸ اسفند هم باشه و فقط همین یه مغازه هم توی کل پاساژ باز باشه و حتی ایشون بگن مجانی هم تعمیرش میکنن، باز هم غیرممکنه قبول کنم!