میتونم با اطمینان بگم اکثر زبانآموزای ایرانی کلمۀ aerobic رو به اشتباه /ایروبیک/ تلفظ میکنن، در صورتی که این کلمه باید /اِروبیک/ تلفظ شه.
جدا از بحث تلفظ، دقت کنین که aerobic صفته (نه اسم!) و معنیش میشه «هوازی» (نه «ورزشِ هوازی»). یادتون هست که پسوند –ic معمولاً صفتسازه (مثل basic یا problematic). اما اسم ورزشش میشه aerobics. به مثالای زیر دقت کنین:
Aerobic exercise is good for our health.
My two favorite sport activities are aerobics and yoga.
(توی جملۀ اول، aerobic صفته برای exercise و توی جملۀ دوم، aerobics اسمِ یه ورزشه.)
نکتۀ دیگه این که از فعل do برای ورزشِ aerobics استفاده میکنیم:
I do aerobics three times a week.
راستی، میدونین متضاد aerobic (یعنی «بیهوازی») چی میشه؟