Menu Close

سوتی‌های زبانی در سطح شهر (قسمت اول)

یکی از تفریحات بچه‌های رشتۀ زبان انگلیسی (و خیلی از کسایی که به زبان علاقه دارن) نگاه کردن به نوشته‌های انگلیسی توی قسمتای مختلف شهره و البته شمردن غلطای گرامری یا حتی املایی اونا! این عکس رو من چند روز پیش نزدیک خونمون گرفتم و گفتم با شما هم به اشتراک بذارمش. چندتا غلط توش می‌بینین؟

 

خب، اولاً که املای admittance اشتباهه. باید با ۲تا t نوشته شه. یه اشتباه تابلوی دیگه هم هست: equipment. اگه یادتون باشه، قبلاً گفته بودیم که این کلمه غیرقابل‌شمارشه و نمی‌شه جمع بسته بشه. ایرادای دیگه هم داره که چون یکم ریزبینانه می‌شه، بیخیالش می‌شیم...

 

اما وسط این همه ایراد گرفتن، خودم یه چیز جدید یاد گرفتم: PPE. سریع تو دیکشنری چِکش کردم، ولی چیزی در موردش نبود. واسه همین شک کردم که شاید اینم یه سوتی دیگه است، ولی وقتی گوگلش کردم، دیدم این مخفف وجود داره: Personal Protective Equipment.

 

خوبه که عادت کنیم یه چیزی رو که جایی می‌بینیم و نمی‌دونیم معنیش چیه، از کسی بپرسیم یا خودمون چِکش کنیم. به این مدل یادگیری می‌گن incidental learning (یادگیری اتفاقی) و تاثیرش خیلی زیاده. ایشالا بعداً راجع بهش بیشتر صحبت می‌کنیم...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *